約 3,374,820 件
https://w.atwiki.jp/vocaloidenglishlyric/pages/1143.html
【Tags Kaito tF yuukiss F】 Original Music title FLOWER TAIL Romaji music title FLOWER TAIL Music Lyrics written, Voice edited by yuukiss Music arranged by yuukiss Singer(s) Kaito The lyrics are quoted from "Nostalogic" and "Fairy-taled" sung by Meiko. Click here for the original Japanese Lyrics English Lyrics (translated by animeyay): (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) Entrusting my heels to the currents of reminiscence and oblivion, I go towards the bell chimes, but only end up collapsing to my knees. We re so close to each other that we can almost hear each other s blinks. Yet, before I know it, the curtain has been lowered, and only the withered applause remains resonating. When a strong-willed flowers, blooming in a wheel rut, subtly changes its expression in a split second, I exclaim in awe of the delicate elegance of its solitude, that I become at a loss, unable to bring myself to tread over it. (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) Welcoming dawns with morning dews, and then bidding to dusks farewell, the swift-footed time leaves behind nothing more than its footprints. I stand still on a stage, where the play has a vague summary and a fuzzy ending. Yet, once again, the curtain will be raised, and I will take someone s hand and start dancing. In an autumn dusk, on a road covered in dry leaves, I reminisce over the past days of our separation, but in order for that moment not to be swallowed by eternity, I, panting heavily, walk on. When a strong-willed flowers, blooming in a wheel rut, subtly changes its expression in a split second, I exclaim in awe of the delicate elegance of its solitude, that I become at a loss, unable to bring myself to tread over it. In an autumn dusk, on a road covered in dry leaves, I reminisce over the past days of our separation, but in order for that moment not to be swallowed by eternity, I, panting heavily, walk on, allured by that flower s tail feathers. (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) Romaji lyrics (transliterated by animeyay): (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) tsuioku to boukyaku no nami ni kakato o yudanete wa kane no ne ni mukau mo yagate hiza o tsuki kuzureru otagai no mabataki ga kikoeru kurai no kyori na no ni itsu no ma ni ka maku wa orite kawaita hakushu ga narihibiku wadachi ni saita ketsudan no hana ga sotto hyoujou o kaeru shunkan mo kono kodoku sae itooshii to usobuite kechirasenu mama tohou ni kureru (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) asatsuyu de mezame o mukae tasogare o miokuru akkenai saigetsu wa ashiato gurai shika nokosezu arasuji mo ketsumatsu mo aimai na butai ni tachitsukusu sore de mo mata maku wa agaru dareka to te o tori odoridasu kareha ni somaru yuuzari no michi de ima ribetsu no hibi o shinoburedo sono setsuna sae eien ni nomikomarenu you ni iki o hazumase aruite yuku wadachi ni saita ketsudan no hana ga sotto hyoujou o kaeru shunkan mo kono kodoku sae itooshii to usobuite kechirasenu mama tohou ni kureru kareha ni somaru yuuzari no michi de ima ribetsu no hibi o shinoburedo sono setsuna sae eien ni nomikomarenu you ni iki o hazumase aruite yuku hana no obane ga sasou mama ni (aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiya aiyaiyaiya aiyaiyaiya) []
https://w.atwiki.jp/starcraft2story/pages/331.html
虚無の幻影(PHANTOMS OF THE VOID) ナルードを殺せ (Kill Narud) ▼ミッション終了後、自動的に I touched Narud s mind in there. I sensed his devotion to this... Amon. ナルードの精神に触れたわ。彼は狂信的なまでに... エイモンを崇拝しているのを感じたわ。 Narud s been trying to resurrect his master for millennia. ナルードは己の主人を復活させようと数千年も働いてきたようね。 It makes sense. The endless conflict between protoss and zerg, the hybrid... all part of a plan to bring Amon back. であれば合点がいくな。プロトスとザーグの間の終わりなき紛争、そしてハイブリッド... 全てはエイモンを復活させる為の駒なのだろう。 Unless we stop him. 私達で止めない限りね。 +未確認・未実装 ▼未確認・未実装 I sensed one thing. His devotion to Amon. Narud has been trying to resurrect that creature for millennia. ■■■ ▼リヴァイアサン内 ◇話しかけると【ハイブリッドのエッセンス】[編集] +... The hybrid. Their essence is strong, but I cannot collect it. ハイブリッド。強力なエッセンス、だがアレは取り込めない。 Narud created them. Do you think he will bring you more essence if you follow him? ナルードが作った奴らよ。彼に付いて行けば更にエッセンスを得られそうだと思わない? That one serves a master who will devour all essence. そいつ、全てのエッセンス喰らう奴に、従ってる。 You re talking about Amon? I... think he is dead. And I am going to make sure he stays that way. エイモンの事を言ってるの?私は... そいつが死んだと考えているわ。だからその計画が進行していないことを確かめるつもりよ。 If that one lives, all essence will be collected. Change will stop. I will fight. そいつ、生きていたら、全てのエッセンスを奪われる。進化は終わる。オレ、戦う。 ◇話しかけると【狂信者】[編集] +... We are sensing strange entities in the lab. 皆、研究所内に奇妙な存在を感じております。 You mean besides the hybrid and the evil shapeshifter? ハイブリッドの他に邪魔者がいると? Protoss, my queen. In great numbers. プロトスです、陛下。それも相当な数の。 Yes, I sense them now. Tal darim. 確かに、私も今感知したわ。タルダリムよ。 They serve Amon willingly. They worship him. 彼らはエイモンの意志に仕えている。エイモンの崇拝者よ。 They worship a dead god? すでに居ない存在を崇(あが)めているのですか? That makes them even more dangerous. これで彼らがより危険な存在になったわね。 ◇話しかけると【暗き力】[編集] +... This thing in the lab, this Narud. It s shielding itself from me, but I can still sense its power. 研究所内のナルードは、これね。私の感知を遮っているわね、だけどその力はまだ感じられる。 Tell me of it. どれほどのものですか。 It s like... nothing I ve faced before. この感じは... 今までに対峙した覚えがないわ。 But you destroyed the Ancient One. You captured the power of all Zerus. ですが貴方は太古の者すら打ち破りました。ゼラス全ての力を得たのでは。 This is something born of the void. Cold and empty. But so powerful it hurts. 虚無から生まれてきたような感じがしているのよ。冷たく、虚(うつ)ろな。けどその奥に強大な力を秘めている。 ◇選択すると【奪われた力】[編集] +... I wonder how Narud could hope to resurrect a being as powerful as Amon? ナルードが如何様にして強大なエイモンを復活させようとしていたのだろうか? I think the hybrid are key. They gather psionic energy. But where would they get enough to resurrect a dead god? ハイブリッドの存在が要だと思うわ。奴らは精神エネルギーを集める。けど死んだ神を復活させるほどの量をどうやって集める気だったのかしら? You told me an ancient xel naga artifact was used to make you human again. ゼルナーガのアーティファクトはお前を再び人間に戻すために使用されたと言っていたな。 But all the power you wielded as the Queen of Blades... where did it go after your transformation? だが、刃の女皇として振舞っていたその力... それらは元に戻ったあと何処へ向かったのだ? You mean... there might have been hybrid nearby who gathered it? And... used it to... oh no. それはつまり... あの時近くにはそれを集めようとしたハイブリッドが居たかもしれないということ? そして... それを使って... まさか。 If Narud used the xel naga artifact in that way... he may already have enough energy to resurrect Amon. 仮にナルードがゼルナーガのアーティファクトをそのように使っていたのだとすれば... 奴は既にエイモンを復活させるに十分なエネルギーを手にしているかもしれんな。 ◇独り言追加分(ランダムで発言)[編集] +... I m coming for you Narud, and nothing will stop me. 間もなく会いに行くわよナルード、誰も私を止めることは出来ない。 Hold on, Jim, I will come for you. もう少しよ、ジム。直ぐに会いに行くわ。 ▼進化区画(Evolution Pit) ◇(新規会話なし) ▼ミュータリスク進化[編集] +... ◇ブリーフィング ▼進化形態 Brood Lord Morphs from Mutalisk. Spawns Broodlings and launches them at ground targets from a distance. ミュータリスクから変態する。ブルードリングを生み、長距離から地上ユニットに発射する。 Viper Morphs from Mutalisk. Manipulates battlefield conditions by using its abilites. Able to Abduct targets and emit a Disabling Cloud. ミュータリスクから変態する。能力を使用することで戦場の状況を操作する。対象を引き寄せたり、障害となる雲を吐くこともで可能だ。 ▼概要 Located feral brood lords. 野生化したブルードロードはここだ。 Must re-acquire essence. Can be spun into mutalisk strain. エッセンスを再取得しなければならん。そうすればミュータリスクの組織に植え込むことができる。 ◇ミッション Dominion defense platform, Sigma Centari. Feral brood lords nearby. ドミニオンの防衛基地[Sigma Centari]。付近に野生化したブルードロードが居る。 Missile turrets designed to kill mutalisks. Stalemate without brood lords. ミサイルタレットはミュータリスクを殺す為に設計されている。ブルードロードは考慮されていない。 Find the brood lords. We ll assimilate their essence and destroy the Dominion. ブルードロードを見つけなさい。そのドミニオンを破壊するために彼らのエッセンスを取り込むわよ。 ▼操作開始 Kill brood lords. Recover essence. ブルードロードを殺せ。エッセンスを回収せよ。 ▼野生ブルードロードを殺す Assimilate their essence. 彼らのエッセンスを取り込みなさい。 Mutalisks can morph into brood lord. Await your command. ミュータリスクはブルードロードに変態可能だ。指示を待つ。 ▼変態開始 Brood lord launches broodling, assault ground targets from distance. ブルードロード:ブルードリングを発射し、長距離から地上ユニットを襲撃する。 Supplying mutalisks, will protect brood lords. Complementary skills. ブルードロードの護衛にミュータリスクを補充した。互いの欠点を補填できるだろう。 Now let s end this stalemate. さぁ、この膠着状態を終わりにしましょう。 We re being overrun! Drop in reinforcements! もう手に負えない!援軍を寄越してくれ! ▼プラネタリーフォートレス破壊 Planetary fortress destroyed. Platform secured. プラネタリーフォートレスを破壊。基地を掌握した。 ▼惑星移動 Brokas Hur. Dominion storage world. [Brokas Hur]。ドミニオンの備蓄用の惑星だ。 Transport wreckage discovered. Jorium crystal contained within. 破損した輸送船を発見した。ジョリウムクリスタルを積んでいる。 Jorium useful for experimentation. Enhances psionic potential. Must acquire. ジョリウムは実験に使えるものだ。サイオニック系の可能性を拡張するだろう。回収する必要がある。 Completed research on primal essences. New strain created viper. Ready to assault Dominion. 太古のエッセンスの研究は完了している。新しい系統を創りだした:ヴァイパーだ。ドミニオン襲撃の準備はできている。 ▼操作再開 Viper strategic asset. Abducts targets, pulls to its location. Usable on ally or foe. ヴァイパー:戦略性に長けている。対象を捕らえ、自分の場所まで引き寄せる。敵にも味方にも使用可能だ。 Move across the river and pull our aberrations to the other side. 川を越えて、アベレイションを岸の向こうに引き寄せなさい。 ▼シージタンク Siege tanks detected. Use vipers. Pull into range of aberrations. シージタンクを発見。ヴァイパーを使え。アベレイションの射程に引き寄せるのだ。 ▼バンカー a Viper emits disabling cloud. Foes within, cannot attack. ヴァイパー:無効化の雲を吐き出す。中の敵は攻撃が不能となる。 Rip that bunker apart! あのバンカーを引き裂きなさい! ▼途中の坂 Only their final defenses remain. Move in for the kill. これで次が最後ね。さぁ、殺すわよ。 Aberrations unable to scale vertical surface. Vipers must abduct, pull upwards. アベレイションは切り立った壁は越えられない。バイパーで捕らえ、上へ引き寄せろ。 ▼掃討完了 Jorium cargo secured. 積荷のジョリウムを手に入れた。 Must prepare mutalisk morph. Returning to evolution pit. ミュータリスクの進化の準備に入る。進化室へ移動する。 ◇進化選択 ▼BROOD LORD STRAIN Can morph into a Brood Lord ・Besieges ground targets from long range. ・Attacks spawn Broodlings. ブルードロードに変態可能: ・長距離から地上ユニット付近に着弾 ・産みだしたブルードリングは攻撃を行う Brood Lord strain almost lost. Corruptor strain unable to be reconstituted. Essence unavailable. Mutalisk base must suffice. ブルードロードという種は殆どが失われており、コラプターからの再構築もできない。 エッセンスは失われてしまったが、今回エッセンスを取り込んだミュータリスクを元とすれば大丈夫だ。 Once morphed, spawns broodling symbiotes. Able to launch broodlings long distance. Siege ground-based foes from air. Powerful weapon. 変態すると共生体のブルードリングを生み出す。 そして長距離からブルードリングを射出可能だ。 敵の対空用地上施設に対して非常に有効だろう。 ▼VIPER STRAIN Can morph into a Viper ・Pulls units to new locations. Enemies will be stunned for 1 second. ・Slows enemy ground units and prevents them from attacking. ・Drains life from allied units to restore energy. ・Can attack air units. ヴァイパーへ変態可能: ・ユニットを別の場所は引き寄せる。敵の場合1秒スタン状態となる。 ・地上ユニットの移動を遅くし、その攻撃を防ぐ。 ・味方ユニットを吸収し、エナジーを回復。 ・飛行ユニットを攻撃可能。 Viper adapted from essence taken on Zerus. Primal sequences streamlined. Redundant mutations removed. Stronger. Fit for Swarm. Viper strain abducts targets, emits disabling cloud. Manipulates battlefield conditions to Swarm s advantage. ゼラスにてヴァイパーのエッセンスを得た。 プライマルの生体構成を効率化、無駄な変異を取り除いた。 スウォームと相性が良く、強いだろう。 ヴァイパー系統は敵を引き寄せ、Disabling cloudを展開する。 スウォームに有利となるように戦場をコントロールする。 +◇未確認・未実装(開始シーン) ◇未確認・未実装(開始シーン) Migration path here. Kill quickly, recover essence. ■■■ +◇未確認・未実装(プレイ中) ◇未確認・未実装(プレイ中) Wraiths! We have to defend our brood lords! I need mutalisks, now! ■■■ Threat eliminated. Can morph remaining mutalisks into brood lords for final assault. ■■■ Detecting Dominion reinforcements. En route to protect facility. ■■■ Mutalisks able to intercept. ■■■ Wraiths incoming. Protect brood lords. ■■■ Reinforcements arriving. ■■■ Detecting more Wraiths. ■■■ Dominion strike team inbound. ■■■ Wraith squadron incoming. Attempting to intercept brood lords. ■■■ Dominion troops heading to protect facility. ■■■ Delivering mutalisks. Kill brood lords. Recover essence. ■■■ Visual confirmed, TacCom. Sierra one, intercepting. ■■■ Get it off me! ■■■ Additional mutalisks spawned at base. Limited resource. Should not waste. ■■■ Swarm reinforcements arriving. ■■■ Delivering reinforcements now. ■■■ Swarm forces spawned at base. ■■■ Additional forces spawned at base. ■■■ +条件メモ[Comment]:開始シーン ◇条件メモ(Comment):開始シーン Begin on space platform being infested. Hatchery morphs some mutalisks. Show crashed cargoship Planet description. Planet description. Mutalisks fly in and are killed. Mutalisks descend from the sky. +条件メモ[Group]:開始シーン ◇条件メモ(Group):開始シーン zEvoBriefing_Mutalisk Brood Lord Viper +条件メモ[Comment]:プレイ中 ◇条件メモ(Comment):プレイ中 Additional waves Science Facillity defeated Ending Wraiths defeated. Mission Start Aberrations pulled across river. Broodlord morphed. Wraiths spawn Second Siege tank pulled. Disabling cloud. Mission start Final group remains. Reminder to use abduct. Player got all his/her Mutalisks killed. Player loses a Brood Lord to a flying unit. Abathur reminds him/her to protect the broodlords. Commence attack on Dominion Base Viper reinforcement Additional resources +条件メモ[Group]:プレイ中 ◇条件メモ(Group):プレイ中 EvoMission_Mutalisk Viper Broodlord OBSOLETE BUT RECORDED Waves protecting facility. Mid cinematic ▼ブリーフィング Narud is an ancient creature of vast power. ナルードは強大な力を持つ化け物だ。 He waits for you in the bowels of this place. One of you will die. Make sure it s that son of a bitch. 奴はこの奥でお前を待ち構えている。どちらかが死ぬだろうな。あのクソ野郎に思い知らせてやるぞ。 ▼ミッション The zerg have breached the sanctum! ザーグが聖域に入り込んだぞ! Protoss... プロトス... Narud has held these Tal darim in reserve. They are his best troops. ナルードの奴がタルダリムを飼いならしていたようだ。奴には最適な駒だろう。 The final battle is near. 最後の戦いは近い。 A shame. This ultralisk might have been useful. 残念だ。このウルトラリスクは役に立っただろうに。 Organism Stukov misunderstands. Death irrelevant. Only essence important. ストゥコフは勘違いをしている。死は問題ない。エッセンス自体が重要だ。 Ultralisk reconstituted. Ultimate expression of Swarm evolution. ウルトラリスクを取り戻した。スウォーム進化における究極の個体だ。 We need to secure a location for our hive cluster. Then we deal with Narud. ハイヴクラスターの場所を確保する必要があるわ。その後にナルードとの交渉に入りましょう。 ▼操作開始 Clear away these fanatics. この狂信者達を一掃しなさい。 Attack, my brothers! 友よ、戦うぞ! Eliminate the abominations! 穢らわしいこいつらを排除するのだ! ▼拠点確保 Why would Narud build this lab on top of a xel naga temple? ナルードはどうしてゼルナーガ寺院の上に研究所を建てたのかしら? You know nothing of the xel naga! ゼルナーガを恐れぬ不届き者が! Narud is driving a null zone towards you. It will kill you on contact. ナルードが虚無空間をお前に放っている。それに触れたら殺されるぞ。 These temples are amplifying his power. これらの寺院が奴の力を増幅しているのか。 Stukov, go to the temples... and destroy them. ストゥコフ、寺院を... 破壊しなさい。 I thought you d never ask. 言われるまでもない。 ▼操作再開(寺院場所アナウンス) The first temple is located here, now let s go destroy it. 1つ目の寺院はここだ、さぁ破壊しに行くぞ。 Be quick about it. The null zone is pushing toward me! できるだけ早くしなさい。奴の虚無空間が迫ってきている! ▼寺院:1カ所目(到達) I am channeling psionic energy into this temple, but it will take time... この寺院にサイオニックエナジーを流しこむわけだが、時間がかかりそうだ... You dare defile the shrines of our god? We shall strike you down! 我らの神の祭壇を汚そうというのか?倒してくれる!貴様を打ち取りにいくぞ! I must focus, but I can still use my powers for the fight. 私は手が離せんが、戦闘スキルは何とか使えるだろう。 Remain alert. A hybrid approaches! 気を怠るな。ハイブリッドが向かって来てるぞ! ▼寺院:1カ所目(完了) The first temple has deactivated! 1つ目の寺院は停止させたぞ! Excellent work, Stukov. I can feel Narud s strength slipping! 良くやった、ストゥコフ。ナルードの力が漏れていくのが分かるわ! Success, but only for a moment. We must disable the other temples. 成功だ、だがそれも一時的なものだ。他の寺院も止めねばならん。 ▼クリスタル感知(エッセンス) Stukov, I sense crystals which Narud is using to store raw psionic energy. ストゥコフ、ナルードの上質なサイオニックエナジーを蓄えさせたクリスタルを感知しました。 Yes, their energy is faint... Hidden near the temples. If time permits, we will find them and destroy them. あぁ、微かなエネルギーを感じる... 寺院の近くに紛れているのだろう。時間が許せば、発見して破壊しよう。 ▼クリスタル破壊(1/3) Taste the blades of the Tal darim! タルダリムの剣(つるぎ)を味わうがいい! ▼クリスタル破壊(2/3) The interlopers must not destroy the crystal! 侵入者にクリスタルを破壊させてはならん! ▼クリスタル破壊(3/3) Do not touch the artifacts of the master! 主のアーティファクトに触れるな! The crystals have been shattered. Their power belongs to the swarm now. クリスタルは破壊した。その力は今やスウォームのものだ。 ▼ナルード発言 Tal darim, destroy their hive! She cannot survive alone! タルダリム、奴らのハイヴを破壊しろ!あの女は一人では何も出来ん! Strike the hive while they are in disarray! 奴らの足並みが乱れているうちにハイヴを攻撃するのだ! The hive! Destroy the hive! ハイヴだ!ハイヴを破壊しろ! ▼寺院:2カ所目(到達) None may challenge the master! 主に逆らう者は許さぬ! Destroy the protoss quickly! The hybrid approach! あのプロトスを速やかに破壊しろ!ハイブリッドが来るぞ! ▼寺院:2カ所目(完了) The second temple has fallen! 2つ目の寺院を落としたぞ! Squirm all you like. You will not escape your fate! 好きなだけ身悶えるがいい。運命からは逃れられないぞ! ▼寺院:3カ所目(到達) To the temple! It must not fall! 寺院へ向え!落とさせてはならん! Finish the Tal darim. Several hybrid are on the way. タルダリムは片付けた。数体のハイブリッドが向かって来るぞ。 ▼寺院:3カ所目(完了) We ve deactivated a third temple! Two temples remain! 我々は3つ目の寺院を停止させた!残り2つだ! He s growing weaker! Keep fighting! 奴が弱まっている!その調子よ! No! No! まさか!何故だ! ▼寺院:4カ所目(到達) Brothers, guard the temple with your lives! 同胞よ、命ある限り寺院を護るのだ! Get rid of these protoss, now! The hybrid are on their way! このプロトス共を引き裂くのだ、早く!ハイブリッドが向かってきている! ▼寺院:4カ所目(完了) The fourth temple is down. One left! 4つ目の寺院は停止した。残り1つ! This is not possible! こんな事は有りえん! I can feel your strength leaving you! お前から力が離れていくのを感じてるわ! ▼敵の拠点に到達すると(東方面) Our forces should focus on destroying Narud s temples. 部隊はナルードの寺院を破壊する事に集中させるべきです。 ▼敵の拠点に到達すると(北方面) Kerrigan needs the swarm to destroy Narud s temples, attacking the Tal darim will not help. タルダリムを攻撃しても陛下の助けになりません、ナルードの寺院を破壊しなければなりません。 ▼寺院:5カ所目(到達) Defend the temple! Lay waste to these abominations! 寺院を護るのだ!この不届き者を蹴散らすのだ! Many hybrid are coming! This is our final battle! 大量のハイブリッドが向かってきている!この戦いでケリがつくぞ! ▼寺院:5カ所目(完了&ミッションクリア) No! It cannot be! 何故だ!あり得ぬ! Your temples are gone! お前の寺院はもう無いのよ! We ve done it! The null zone has left Narud weakened, vulnerable. やったぞ!虚無空間が奴を衰弱させ、脆弱な存在になっているだろう。 Even so, he s the most powerful being I ve ever faced. それでも、奴は今までに対峙した中で一番強かったわ。 What will you do? それでどうする? Kill him. 殺すわ。 ▼シネマ【SHIFTING PERSPECTIVES】[編集] Kerrigan Face me, Narud! It s over. 姿を現せ、ナルード!もう終(しま)いよ。 Narud It is only beginning. Amon whispered of this from the stars. これは始まりにすぎない。エイモンは星々より囁きかけている。 Narud He told you of his return... He told you of ruin, extinction. The end of all things. 彼はお前に再臨を告げたはずだ... お前の破滅と滅亡――全ての終焉を。 Kerrigan Your god is dead and he s never coming back! おまえの神はもう死んでいる、そして復活することもない! Raynor(?) Is that what you think? 本当にそう思っているのか? Kerrigan No... そんな... Raynor(?) Sarah... サラ... Kerrigan No. You re not him. 違う。お前は彼ではない。 Kerrigan You are not Jim! You are nothing! ジムであるはずがない!何者でもない! Kerrigan(?) I m everything you lost. 私はあなたが失ったもの全てよ。 Kerrigan(?) I am everything you never had... 私はあなたが手に入れられなかったもの全て... Narud You ve already lost. Amon lives. お前は既に失ってしまったのだな。エイモンは生きている。 Narud You will see him soon. 間もなく彼に出会うだろう。 対応するregion、endregionプラグインが不足しています。対になるようプラグインを配置してください。 ▼未確認・未実装 Unknown Sh... sh... go quietly. ■■■ Narud He will come for you. ■■■ Unknown He told you of ruin. Extinction. The end of all things. ■■■ Narud ...lost. Amon lives. ■■■ +未確認・未実装 ◇未確認・未実装 The null zone is closing in on our queen. ■■■ Enough! Destroy their Hive! ■■■ How does it feel Narud? Knowing that you too will fall before the Swarm! ■■■ I can no longer sense the bastard. Is he dead? ■■■ No. Can t you feel him, in the dark? He s waiting for me. ■■■ Excellent timing. Move the swarm host here and root them, quickly! ■■■ Now order them to send their minions at the Hybrid! ■■■ Without the hybrid s power Narud has been weakened. ■■■ The hybrid is strengthening Narud! Kill it before Kerrigan falls. ■■■ Slay the hybrid! ■■■ We have weakened Narud once more. ■■■ Narud is weak once again. ■■■ Never! ■■■ That hybrid has activated a Xel naga temple. It is channeling energy to Narud. ■■■ Burrows into ground. Spawns minions to fight the enemy. ■■■ The hybrid are in a trance while acting as the conduit for Narud s power. ■■■ It is almost dead. It s fighting back! ■■■ Destroy the hybrid! We must help Kerrigan! ■■■ Quickly, kill the hybrid! ■■■ I can feel you slipping Narud. ■■■ Your time is over, Queen of Blades! ■■■ A queen has been slain! Quickly, replace her! ■■■ A queen channeling energy has been killed! She must be replaced! ■■■ The Queen of Blades is now receiving energy from the focusing crystal. ■■■ The Queen of Blades is receiving the energy of two crystals. ■■■ The power of three crystals is now being channeled to the Queen of Blades! ■■■ Slay the hybrid! We cannot allow it to reinforce Narud! ■■■ The hybrid will burn this pathetic universe. ■■■ You were a part of my plan, but your usefulness is at an end. ■■■ The Swarm is a failed experiment! The hybrid will fulfill Amon s plan! ■■■ This energy will empower Kerrigan, allowing her to push or resist the Null Zone more effectively. ■■■ The Queen of Blades is once again receiving the crystal s energy. ■■■ Go to hell! ■■■ No! We will never stop! ■■■ Feel the fury of the Swarm! ■■■ Give up, Narud, you know you can t win. ■■■ That hybrid is channeling power to Narud! Destroy it! ■■■ We cannot allow the hybrid to amplify Narud s power! Attack! ■■■ Be quiet. ■■■ We have lost a queen! ■■■ One of queens has been killed! ■■■ I tire of your games, Narud. ■■■ No, I will not fail! Destroy the Hive! She cannot survive alone! ■■■ The hybrid are focusing on us! Hold them off! ■■■ Come to your death, minions of Narud! ■■■ Your queen must maintain her concentration to defeat Narud. ■■■ Kerrigan will defeat him if we can keep his forces busy. We must not fail! ■■■ This is the best you can do, Narud? ■■■ Narud grows weaker. ■■■ Quickly, stop the hybrid from channeling power to Narud! ■■■ Go to hell, beast, and tell them I sent you! ■■■ All that power and you are still alone! You cannot stop the coming tide! ■■■ Your death awaits! ■■■ Must focus. ■■■ Kill his hybrid! ■■■ Such power. ■■■ Mutation complete. New strain swarm host. ■■■ Nearby protoss cannon provides excellent test case. ■■■ You defile holy ground! ■■■ The hybrid has stopped channeling power to Narud! ■■■ This is impossible! It cannot end like this! ■■■ Keep going, Kerrigan! The null zone is almost there! ■■■ This place has nothing to do with the Xel Naga! ■■■ You should be able to push it toward him. ■■■ Impossible! Hybrid, give me your energy! ■■■ When he channels the energy of a hybrid, he grows powerful enough to drive it back to you. ■■■ To win this duel, you must destroy the hybrid! ■■■ I ve got my hands full here with Narud. Send the Swarm after the hybrid! ■■■ No! ■■■ Amon has a plan for me, for all of us! ■■■ Amon no longer needs you, Kerrigan! ■■■ You cannot stand against me. Think what Amon would do to you! ■■■ I have served Amon a million years. I will serve him a million more! ■■■ We ve weakened him, but his power is still beyond measure. ■■■ Stay sharp, Kerrigan. There s no telling what tricks remain up that one s sleeves. ■■■ The null zone has almost reached Kerrigan, we must destroy a temple soon! ■■■ Stukov, destroy a temple! I can t... hold much longer. ■■■ Kerrigan is in trouble! We must destroy temple! ■■■ I ve been waiting a long time for this. ■■■ End this. ■■■ I can t... be distracted from my fight with... Narud. Can you destroy them? ■■■ +条件メモ[Comment] ◇条件メモ(Comment) Kerrigan almost dead. 0.75 0.6 Forward Reverse Setup Protoss Attack the hive cluster First activation Attacking the first Hybrid Near Crystal 1 All Crystals Destroyed Near Crystal 2 Stukov and Kerrigan look on the temple. Near Crystal 3 Kerrigan walks into the temple alone. Queen 1 Queen 2 Queen 3 Variations Variations Variations Variations Queen 1 - Variation Player is attacking a protoss base Setup Lines for spawning new hybrid The null zone explodes in Narud s face Explosions rock the temple Tal darim attack lines. ping cannon Drop-pods arrive containing the Swarm Host. Ping location near the ramp to the temple area. Ping the hybrid with prompt to right click here. Variations Post mid cinematic Hybrid stop channelling Almost dead% Narud fires a blast that is blocked by Kerrigan Mission start Teach Corrosive Blast Post mid-cinematic Attacking the first temple Temple attack response First Temple Deactivated Variations Second Temple Deactivated Third Temple Deactivated Fourth Temple Deactivated Final +条件メモ[Group] ◇条件メモ(Group) Hybrid03 Critical Path Null Zone States Reversal Percentage To Consider Context Sensitive Bonus Objectives Ending Crystals Queen Empowerment Queen Death Phase 2 Hybrid Attack Teach Egg Monster OBSOLETE Mid Cinematic Cinematics Mid Cinematic Critical path Percentage WIP 【編集・コメント注意事項】 ・より良い翻訳を思いついた場合は、翻訳文を並べて記述してください。(既存の翻訳を削除しない)ですが、自信があれば上書きしても構いません。 ・併記された文章は折を見て管理人により1文に減少・修正され、全体の統一感を図ります。 ・間違いや足りない会話があった場合、編集をお願いいたします。もしくは内容の一部(会話の1文)などを、下部コメントにてご連絡下さい。 ・翻訳された文章のご指摘は、優しい文章でお願いいたします。 ・ご指摘の際は、対象の箇所が特定できる原文の一部を記載下さい。 ・コメント内で議論をしないで下さい。ご感想、ご指摘、ご意見などでお願い致します。 ・悪質なコメントなど、不適切と判断されたコメントは削除させていただきます。 ・[NEW!]翻訳された方はコメント欄に記録しておくと、後で見直した時に「ふふっ」となれます。(管理人もご協力に気が付けます) プレイヤー名 コメント すべてのコメントを見る ▼A shame. This ultralisk might have been useful./Organism Stukov misunderstands. Death irrelevant. Only essence important. ご提案ありがとうございます。ご指摘の通りだと私も思います。 何故私はこんな翻訳(修正前)にしたのだろうか....恐らくテンパッてたのでしょう^^; standsのところをstrandsと勝手に読んで居たようです。それでも変ですが...。 (前半のmisunderはどこいったんだよっていうね...orz) -- (管理人) 2013-06-24 20 29 52 ミッション開始時の会話に一部別訳を追加 -- (名無しさん) 2013-06-21 12 43 27 顔と台詞、どうもテキストでやっていると確認を忘れてしまいがち。度々修正ありがとうございますm(_ _)m -- (管理人) 2013-04-30 20 46 03 顔と台詞がズレていたのを修正 -- (star2461) 2013-04-28 17 37 13 翻訳完了! -- (管理人) 2013-04-25 22 28 45 昼休みに少し進めておいた。 -- (管理人) 2013-04-25 12 46 13 あ、既に少し進めてたんだった。開始序盤以降か。 -- (管理人) 2013-04-19 12 23 37 残るはブリーフィング以降、少しやるか。 -- (管理人) 2013-04-19 12 22 25 翻訳開始。だが昼休みが終わった。また。 -- (管理人) 2013-04-16 12 55 32 原文完了。未翻訳 -- (管理人) 2013-04-09 23 55 12
https://w.atwiki.jp/linsivvi/pages/130.html
The Sins of Butcherblock Cazic-Thuleを信仰するにあたって、二番目に受ける信仰クエスト。 前クエストA Hint of Fear 報酬はこちらを参照 The Sins of Butcherblock (Lv35) ブッチャーブロック山脈(Butcherblock Mountains)にて"Danak Dhorentath"(-300,180,750)と会話する。BBMの"Dhorentath"(-300,180,750)と会話。 ドワーフキャンプ(Dwarven Camp)周辺で歩き回っている"Zha Gu Lau"(-350,165,-240)と会話する。BBMの"Zha Gu Lau"(-350,165,-240)と会話。 ダナック北西(Northwest of Danak)にて"Darvil Blackfist"(-600,100,610)と会話する。会話後襲ってくるので倒す。"Darvil Blackfist"(-600,100,610)と会話し倒す。 各宝箱を(-950,105,60)、(-495,130,690)、(-20,100,-330)から採取する。触ることが可能で地面に埋もれた岩の様な物がこの近辺にある。回収後、"Zha Gu Lau"(-350,165,-240)と会話する。(-950,105,60)、(-495,130,690)、(-20,100,-330)近辺から宝を採取。 回収後、"Zha Gu Lau"(-350,165,-240)と会話。 各バラック(建物の中)に先ほどの宝箱を机の上においてくる。Northern stone barrack(-235,215,-190)、Southern stone barrack(-365,150,-180)、Eastern stone barrack(-270,215,-155)の机の上に右クリックで設置する。宝箱は選ばなくても自動でインベントリから引かれる。Northern stone barrack(-235,215,-190)に設置。 Southern stone barrack(-365,150,-180)に設置。 Eastern stone barrack(-270,215,-155)に設置。 ドワーフキャンプ(Dwarven Camp)周辺で歩き回っている"Zha Gu Lau"(-350,165,-240)と会話すればクエストクリア。BBMの"Zha Gu Lau"(-350,165,-240)と会話。
https://w.atwiki.jp/braingeyser/pages/34.html
Play of the Week、Bad Play of the Week Homeの>2002年度の投稿リスト」中に>当文書は収められております。 原文 Week in Review 著者 Alex Shvartsman 訳者 EC 投稿日 2002-01-03 更新 2003-05-18 [Week In Review April 19-26 ,2001]より抜粋。 『Bad(?) Play of the Week』 Ed のリポートによるこのプレイは Good か Bad か判断が難しいが面白いプレイだったので紹介する。 Ed Linksyのリポート メリーランドでの中西部大会での5ラウンド目。私はFiresで青白のコントロールデッキと対戦していた。1本取ったあとの2本目、私は「カヴーのカメレオン」を出しており、2枚の「リシャーダの港」で相手の白マナ「神の怒り」を撃たせないために縛っていた。 ここで、相手は「猿の檻」(!?)を出してきた。私の手札には2体目のカメレオンがいたが、5体の2/2猿トークンが出てきたのでは困るので、プレイしないことにした。私はカメレオンで攻撃しつつ、エルフか鳥を引いてくるまで待つことにしたのだ。相手のライフは4になり、私は白マナを縛りつつ最後の攻撃をした。 ここで、彼は「平地」1枚と「島」3枚をタップ。私は「嘘か真か」かと思ったのだが・・・。その呪文は「奇襲の配備」!配備されたクリーチャーは・・・「ドラコ」!そして場に出る、16体の2/2トークン! 哀れなカメレオンは「ドラコ」のブロックで墓地に行き、私は猿の群れに殴られて敗北した。 [Week In Review April 13-18 ,2001]より抜粋。 『Bad Play of the Week』 このプレイは「撃退」に関するKevin Eavのリポートだ。 金曜の夜、私は赤黒の土地破壊デッキで青単色(多分ブルースカイだったと思う)と対戦していた。私は「石の雨」を相手の「島」を対象にプレイした。 ここで彼は「ブーメラン」を使った! 対象は、「石の雨」の対象ではない他の「島」・・・!? さらに、「石の雨」をカウンターするために「撃退」を、その「島」と他のカードを捨てて、ピッチでプレイした・・・。 『君は「ブーメラン」を「石の雨」の対象になった「島」に使えばよかっただけなのに。』と、試合後に教えてあげたよ。 当ページは、2ちゃんねるの卓上ゲーム板「MTG Sideboard Online 日本語版」スレッドに投稿された記事を、426(braingeyser-lj@infoseek.jp)がまとめたものです。
https://w.atwiki.jp/xbox360score/pages/1561.html
Bloodforge 項目数:30 総ポイント:400 難易度: 製品情報:マーケットプレース 配信日:2012年4月25日 DL費用:1200MSP ジャンル: Action Adventure ☆国内未配信 ※パッチを適用しない場合、「Hail to the King baby!」、「Who's your daddy?」、「Leader of the pack」が解除不可になるので注意。 Inventarium Maximum Collect all health and mana upgrades 10 Weapons of mass destruction Collect all weapon upgrades 10 Wizbit! Collect all Rune Attacks 10 Hail to the King baby! Complete all challenge arenas 15 Who's your daddy? Destroy 10 friend's challenges 15 Ah yeah! Decimate a friend's challenge 10 Care to step outside?.. Challenge a friend 10 Go for Broke Defeat a challenge of the gods 10 Web of death Perform a 75-hit combination attack 10 Like A Boss Kill 10 enemies while they are bound with Crystals 10 Float like a butterfly... Use the crossbow to link two attack chains together 15 Ripping a new one Perform a perfect Rage Kill 15 Killing the one trick pony Use 5 different attack moves during an enemy encounter 15 Tear it up Gruesomely kill an enemy while completey enraged 10 Total Consumption Ingest 25 runes of power 10 Now that's magic Discover the power of magic 5 Killing Spree Kill 5 enemies while completely enraged 10 Carnage Tear 25 enemies to pieces 10 Guts And Glory Destroyed 10 deadly warriors of the gods 5 Weavers of Fate Take control of Fate 40 Shadow Blade Kill the messenger 20 Showdown Make the prophecy come true 20 Storm and Disease Break Cailleach's heart 20 God of the Dead Splatter Wodan's skull across the altar 20 Eye for an Eye Be the last thing Balor ever sees 30 秘密の実績 Unstoppable Obtain 3 consecutive perfect battle ranks 10 Doing it wrong Resurrect Aerten 10 times. 5 Collateral Damage Allow Balor to kill 15 of his own troops 5 Untouchable Defeat a Risen Fomoiri Tank without being hit. 10 Leader of the pack Hold the top rank amongst all friends on 3 battles 15 アバターアワード Crom’s Helmet Perfrom a Kill Move. Crom’s Top Collect the Gauntlet. Crom’s Bottom Self Sacrifice. Collateral Damage 額からビーム出すボス戦で狙う。 ボスが第二段階に移行すると雑魚を投げてくるので、その雑魚を上から降ってくる火矢で15体倒すと解除。 Web of death 弓を最終段階までアップグレードして、中型雑魚相手に狙うと楽。 ただし、弓のみで狙おうとするとコンボが途切れることがあるので、近接攻撃も織り交ぜながら狙うといい。 Killing the one trick pony 一体の敵に、剣、鎚、爪でそれぞれ5種類の攻撃を決めると解除。 Unstoppable 三回連続でSランクを得ると解除。Sランクには、ノーダメージかつ一定コンボ以上が必要な模様。 以下、海外フォーラムからの攻略。 The Chaseでスタート。 最初の蜘蛛、続いて餓鬼の群れを倒したら、T字路を左へ。3体ほど敵が湧くので、倒したら上の宝箱がある先へ。 また敵が湧くので、倒したら最初のT字路まで戻り、そのまま道なりに進んだ先の敵を倒して解除。 一体の敵を近接攻撃から弓のコンボで浮かして、そのまま浮いた敵を追いかけつつ弓を連射しながら、他の敵から離れて一体ずつ処理する。 戦闘終了後、オートセーブが入るので、ダメージを食らったら即タイトルに戻るように。 ストレージが複数あるなら、Sランクを獲得する度にバックアップをとるといい。
https://w.atwiki.jp/cfvanguard/pages/295.html
→ドラゴニック・カイザー・ヴァーミリオン “THE BLOOD”軸
https://w.atwiki.jp/braingeyser/pages/56.html
Play of the Week、Bad Play of the Week Homeの>2002年度の投稿リスト」中に>当文書は収められております。 原文 Week in Review 著者 Alex Shvartsman 訳者 EC 投稿日 2002-01-19 更新 2003-05-18 [Week In Review, Issue 5,November 30-December 6 ,2000]より抜粋。 『Play of the Week』 Shawn Kellerは Tom Guevinとプロツアーシカゴでの早いラウンドで対戦していた。両方のプレイヤーはコントロールデッキをプレイしており、ゲームは1-1のタイで、ゲーム3には2分ほどしか残されていなかった。 しかし、Kellerには一つの考えがあった。彼の最初のターンに土地を出さずに「冥界のスピリット」をディスカードしたのだ。次のターン、「冥界のスピリット」は場に出た。そして、次のターンも土地を出さずにもう1体の「冥界のスピリット」をディスカードしたのだ。 この2体の2/2クリーチャーはGuevinのデッキでは対処し難かった。彼はクリーチャ-対策よりも、長期的なコントロール寄りにサイドボードしていたのだ。Kellerは時間切れの迫る中、勝利をもぎ取ったのだった。 [Week In Review,November 22-28 ,2000]より抜粋。 『Play of the Week』 今週のプレイはシドニーでのthe Magic Invitationalから紹介しよう。15ラウンドでのこと、Jon FinkelはMike Long相手にタイプ1のデッキで対戦していた。Finkelは凄いプレイをした。とは、Randy Buehlerのマッチリポートの言葉である。 Finkelは「神秘の教示者」で「ヨーグモスの意志」をサーチし、今までに見たことがないような凄いコンボを見せてくれた。 まず、「抹消」をプレイ。そして、場に2枚のMoxと「Black Lotus」を出し、「ヨーグモスの意志」をプレイした。 そして、墓地からさらなる3枚のMoxとLotusを再度場に出し、墓地から「トレイリアのアカデミー」をセットしたのだ! そして、「Mind Twist」でLongの手札を空にして、「天才のひらめき」を自分が5枚引けるように撃ったのだ! 全く驚きのプレイだ。Finkelはこうして勝利したのだ。 この勝利でFinkelは決勝の席に座り、Ben Rubinを破ってタイトルを獲得した。 当ページは、2ちゃんねるの卓上ゲーム板「MTG Sideboard Online 日本語版」スレッドに投稿された記事を、426(braingeyser-lj@infoseek.jp)がまとめたものです。
https://w.atwiki.jp/vstplugins/pages/99.html
SOUNDS OF THE 70s Native Instruments INTAKT Special Version付属 メディアファージ (日本輸入元) ZERO-G (開発元) イントロダクション ディスコ全盛期である1970年代のミュージック・エッセンスを真空パックでお届け! 21世紀の新人類に、あのストロボライトの眩しいキラメキと希望に満ち溢れていたダンスフロアのバイブを伝えるサウンドを、ぎっしり1.6GB(ギガバイト)も収録した「タイムカプセル」とでも言うべき究極の70年代ソフトウェア音源です!! ダンスフロア黄金時代。ミラーボール、ストロボライト、ドライアイス、壁一面のミラーに彩られたフロアには、ロンドンブーツにフレアスカートやベルボトム、スパンディックス、ベルベット・スーツを身にまとった人だかり。 タイトでヘヴィなドラムス、グルーヴィなベースとギターのカッティング、鮮やかなブラス ストリングスにハモンドB3やローズ・エレクトリック・ピアノの甘~いメロディ。この『SOUNDS OF THE 70s』にはそれら偉大なディスコ・サウンドをコンストラクション・キット(完成したデモ楽曲と、それに使用されている各楽器別のループ/サンプル素材をワンセットで収録したキット)で43種類も収録!さらにギター、ベース、トランペット、シンセ等、楽器別のループ/単発サンプルも追加で収録していますので、これ一台で素早く『サタデー・ナイト・フィーバー』さながらのホットな空間をプロデュース出来ます! これらの収録サウンドは、本体内で「Beat Machineモード(ループサウンドをビートに合わせてスライシングし、ループの質感を変えることなくテンポを変更したり、スライスの再生順番を変更したり、スライス毎にエフェクトを効かせるなど、自由なビート構築が可能)」、「Time Machineモード(グラニュラー・シンセシスによりピッチ情報を維持したままテンポをリアルタイムに変更/またはその逆が可能)」、「Sampler モード(単発ショットなどの再生に適した通常の再生モード)」を自在に混在させ、自由にサウンドメイキングが可能です。 メインとなるコンストラクション・キットは「Smooth Ride」「Power Of Tower」「Flying Disco Melons」「The James Gang」などといった名前が付けられていますので、"通"な方ならすぐに頭の中にアノ世界が過ぎる事でしょう。グルーヴ、サウンドの質感までも当時のディスコサウンドを再現したこのコンストラクション・キットはコンピュータのキーボードからもフレーズのプレイバックが可能ですので、ノートパソコン一台でブレイクや煽り、盛り上がりのフィニッシュまでを演出可能。今再び注目を集める70sのエッセンスをそのまま再現するも良し、最先端のサウンドと融合させるも良しのソフトウェア音源です! 収録サウンド コンストラクション・キット 完成されたデモ楽曲のトラックとそのバリエーション、さらにデモ楽曲に使われている各音色ごとのフレーズループ(ドラムス、ベース、パーカッション、ギター、オルガン、エレピ、シンセサイザー、ブラス等々)を鍵盤上にマッピングしたキット。計43種類収録/テンポレンジ:90BPM~165BPM ツールキット 楽器別にループフレーズや単発サンプルを収録 ハモンドB3オルガン、ベース、ドラム、ギター、ローズ・エレクトリック・ピアノ、シンセサイザー、トランペット、エレクトリック・ピアノ、リズムパートナー(レトロなマシンリズムのループ) 名前 コメント
https://w.atwiki.jp/vocaloidchly/pages/1384.html
作詞:デッドボールP 作曲:デッドボールP 編曲:デッドボールP 歌:巡音ルカ 翻譯:yanao(那個時候總是很難受的……) Wash My Blood 潔淨我充滿苦痛的血吧 將其成為我純潔的證明 潔淨那充滿狂暴的血吧 將無穢的密處獻給你吧 自殘酷重罪中湧上的恍惚 無法允許任何人阻撓我倆 純粹只是想觸碰你的熱情 我倆永遠不知生存的概念 從禮服內側滑落的淚滴 被畫下的傷痕在我思念你時發出悲鳴 卑下女子的秘穴使人感到幽暗 如熾熱滴下的巧克力般的甘美 如汙水流露出的駭人氣味 如鑽石戒指般發出炫目光輝 將我的一切都獻給你吧 將其成為我純潔的證明 將無穢的密處獻給你吧 將我的血潔淨吧 胎芽朝著深紅海洋飛奔去 未曾仰望頭頂廣大的天空 為了成為僅此唯一的生命 從來不知我那可恥的念頭 搖籃之中朝墳場前去的赤子 我殺害的生命在月份變換時重複地哭泣 自卑下女子的秘穴感到了重罪 如斷頭台的刀鋒般鮮紅 如人們的思考般黑暗 如青蛙腐敗的卵般純白的 讓我無數次地殺死你吧 將無邪孩童的魂魄 將你的純潔都分給我吧 將我的血潔淨吧 卑下女子的秘穴使人感到幽暗 如熾熱滴下的巧克力般的甘美 如汙水流露出的駭人氣味 如鑽石戒指般發出炫目光輝 將我的一切都獻給你吧 將其成為我純潔的證明 將無穢的密處獻給你吧 將我的血潔淨吧 胎芽:胚胎的另一種稱呼 啊,另外我是一邊看初音wiki上的英文歌詞和眾志成城日文翻譯翻出來的 如果有文法不對的地方請務必通知我感激不盡
https://w.atwiki.jp/pathofexile12/pages/797.html
Skin of the LordsはSimple Robeのユニーク 入手方法 詳説・特徴 関連リンク Skin of the Lords Simple RobeQuality +20% Item has no level requirement and Energy Shield (Hidden)このアイテムはレベルの要求値とEnergy Shieldを持たない Sockets cannot be modifiedソケットは変化できない +1 to Level of Socketed Gemsソケットされたジェムに+1 100% increased Global DefencesGlobal Defencesが100%増加 You can only Socket Corrupted Gems in this itemこのアイテムにはCorruptされたジェムしか嵌められない Item has 6 Sockets and is fully linked (Hidden)このアイテムは全てリンクされた6つのソケットを持つ Random Keystoneランダムなキーストーンを持つ --Corrputed--Corrputされている The Lords are chosen so carefully.Only they may grace His flesh. 入手方法 Breachリーグ限定品。 カード等のドロップ以外の入手方法 アイテム 必要数 備考 Blessing of Chayula 1 Blessingを使用することでアップグレード Skin of the Loyal 1 The Chosen 5 詳説・特徴 関連リンク 英wiki https //pathofexile.gamepedia.com/Skin_of_the_Lords Unique Body Armours 一覧